Merhaba değerli arkadaşlarım, bilginin paylaştıkça arttığına inananlardanım. Diksiyon, iş yaşamındaki pozitif ve negatif davranışlar, beden dili ve sunum teknikleri üzerine paylaşımlar yapmak üzere yola çıktım. Bu blog yolculuğum umarım sizlere faydalı olur…Sevgi ve sağlıkla kalın.
TEF VE ŞEF
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen tef ve şef sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak tef sözcüğü, Farsça kökenli (def) bir kelime. Zilli bir kasnağa geçirilmiş kursak zarından oluşan çalgı anlamına geliyor. Dilimizde tef çalsan oynayacak (karmakarışık, yerli yerinde olmayan eşyalar için söylenen bir söz), birini tefe koymak (biri hakkında alaylı dedikodu yapmak), tefe koyup çalmak (tefe koymak) kullanımları var (TDK Sözlük).
Şef sözcüğü ise, Fransızca kökenli (chef) bir kelime. Yetki ve sorumluluğu olan, yöneten kimse, önder anlamına geliyor. Dilimizde şef garson (garsonların başı, başgarson), orkestra şefi (konser sırasında orkestra içindeki müzik aletlerini çalanlar ile müzik eserini seslendirenleri yöneten kişi; maestro) kullanımları mevcut.
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
TERMİK VE TERMİN
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen termik ve termin sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak termik sözcüğü, Fransızca kökenli (thermique) bir kelime. Isıl, ısının üretilmesini, iletilmesini ve kullanılmasını inceleyen fizik dalı anlamına geliyor. Dilimizde termik santral (yakıtla oluşan ısıdan elektrik üreten santral) kullanımı var.
Termin sözcüğü ise, Almanca kökenli (Termin) bir kelime. Randevu anlamına geliyor (TDK Sözlük).
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
İZLEM VE İZLEK
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen izlem ve izlek sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak izlem sözcüğü, izlemek işi, önceden belirlenen bir amaca ulaşmak için tutulan yol, strateji anlamına geliyor.
İzlek sözcüğü ise, bir edebi eserde işlenen konunun anlamca ortaya koyduğu ana yönelim, patika anlamına geliyor (TDK Sözlük).
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
BASİL VE BASİT
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen basil ve basit sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak basil sözcüğü, Fransızca kökenli (bacille) bir kelime. Bakterilerin çomak biçiminde ince uzun olan türü anlamına geliyor. Dilimizde Koch basili (Alman hekimi R. Koch’un bulduğu verem hastalığına yol açan bir basil) kullanımı var.
Basit sözcüğü ise, Arapça kökenli (basīṭ) bir kelime. Yapılması veya anlaşılması kolay olan, karışık olmayan, kolay bir biçimde olan, süsü, gösterişi olmayan, bilgi ve görgüsü sınırlı olan, bayağı, görgüsüz olan, her zaman rastlanandan farklı bir özelliği olmayan, yalınç anlamına geliyor. Dilimizde basite indirgemek (basitleştirmek, sade bir biçime döndürmek), basit cisim (maddesi tek elementten oluşmuş cisim), basit faiz (faizleri üzerine eklenmemiş anaparaya belli bir dönem sonunda verilen faiz), basit kelime (kök kelime), basit kesir (payı paydasından salt değerce küçük olan kesir) gibi kullanımlar mevcut (TDK Sözlük).
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
ASİL VE ASİ
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen asil ve asi sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak asil sözcüğü, Arapça kökenli (aṣīl) bir kelime. Soylu, yüce duygularla yapılan anlamına geliyor. Dilimizde asilzade (soylu) kullanımı var.
Asi sözcüğü ise, Arapça kökenli (ʿāṣī) bir kelime. Başkaldırıcı, yaşadığı ortamdaki insanlar ve kurallarla uyumlu olmayan, kendi düşünce ve eylemleriyle oluşturduğu yaşam biçimine göre hareket eden anlamına geliyor (TDK Sözlük).
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
BARSAM VE BARSAMA
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen barsam ve barsama sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak barsam sözcüğü, yüzgeçleri dikenli ve zehirli bir tür çarpan balığı (Trachinus vipera) anlamına geliyor.
Barsama sözcüğü ise, Rumca kökenli bir kelime. Güzel kokulu yaprakları yemeklere konulan, nane ve yaban kekiğinin ortak adı anlamına geliyor (TDK Sözlük).
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
AFİS VE AFİŞ
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen afis ve afiş sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak afis sözcüğü, Rumca kökenli bir kelime. Gümüş balığının küçüğü anlamına geliyor.
Afiş sözcüğü ise, Fransızca kökenli (affiche) bir kelime. Bir şeyi duyurmak veya tanıtmak için hazırlanan, kalabalığın görebileceği yere asılmış, genellikle resmi duvar ilanı anlamına geliyor. Dilimizde afişte kalmak (oyun ilgi görerek günlerce oynanmak), afiş yutmak (yalana dolana kanmak) kullanımları mevcut (TDK Sözlük).
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
SAKİT VE SAKİN
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen sakit ve sakin sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu iki sözcüğün tek ortak yanı, her ikisinin de Arapça kökenli olması.
İlk olarak sakit sözcüğü, Arapça kökenli (sākit) bir kelime. Susmuş, sessiz anlamına geliyor. Dilimizde sakit kalmak (söz söylemesi gerekirken susmak) kullanımı var.
Sakin sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (sākin) bir kelime. Hareket etmeyen, kımıldamayan, dingin olan, durgun, sessiz, kimseyi rahatsız etmeyen, kolayca sinirlenmeyen anlamına geliyor. Dilimizde sakin olmak (bir yerde yerleşmek, oturmak), sakin sakin (durgun, dingin olarak, heyecan, telaş, kızgınlık göstermeden, uslu uslu) kullanımları mevcut.
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
BARİT VE BARET
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen barit ve baret sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu iki sözcüğün tek ortak yanı, her ikisinin de Fransızca kökenli olması.
İlk olarak barit sözcüğü, Fransızca kökenli (baryte) bir kelime. Renksiz veya beyaz, sarı, gri renklerde olabilen, sondaz, dolgu vb. alanlarda kullanılan bir mineral; baritin, baryum sülfat Ba(OH)2 (TDK Sözlük).
Baret sözcüğü ise, yine Fransızca kökenli (barrette) bir kelime. İşçilerin başlarına giydikleri, metal veya plastikten yapılmış koruyucu başlık, küçük takke anlamına geliyor. Aynı zamanda bir süs iğnesi türüdür.
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.
BED VE BET
Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen bed ve bet sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak bed sözcüğü, Farsça kökenli (bed) bir kelime. Kötü, çirkin anlamına geliyor. Dilimizde bedasıl (soyu bozuk kimse), bedbaht (bahtsız, mutsuz), bedbin (kötümser), beddua (bir kimsenin kötü bir duruma düşmesini dilemek için söylenen söz), bedhah (başkasının kötülüğünü isteyen, kötü yürekli), bednam (kötü ün kazanan, kötülüğü ile dillere düşen) kullanımları var (TDK Sözlük).
Bet sözcüğü ise, yüz, çokluk anlamına geliyor. Aynı zamanda Farsça kökenli (bed) bir kelime ve kötü, çirkin anlamı da var. Dilimizde bet beniz (insan çehresi, insanın yüzü), bet bereket (bereket), bet suratlı (yüreğinin kötülüğü yüzünden belli olan) kullanımları mevcut.
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.