FİRAK VE FİRAR

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen firak ve firar sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak firak sözcüğü, Arapça kökenli (firāḳ) bir kelime. Ayrılık anlamına geliyor.

Firar sözcüğü ise, Arapça (firār) kökenli bir kelime. Kaçma, bir sanık veya hükümlünün gözcülerin elinden kurtulması anlamına geliyor (TDK Sözlük). Dilimizde firar etmek (kaçmak) kullanımı mevcut.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

ŞEM VE ŞEN

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen şem ve şen sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak şem sözcüğü, mum ve bal mumu anlamına geliyor. “E” harfi açık ve kısa okunuyor (TDK Sözlük).

Şen sözcüğü ise, yaşamaktan mutlu olduğunu davranışlarıyla belli eden, sevinçli, neşe veren, neşelendiren, neşe belirtisi olan anlamına geliyor. Dilimizde şen olmak (neşelenmek, sevinmek, mutlu olmak), şen şakrak (çok neşeli, şakrak, şen şatır), şen şatır (şen şakrak) kullanımları mevcut. “E” harfi açık ve kısa okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

CABA VE ÇABA

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen caba ve çaba sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak caba sözcüğü, bir şey ödemeden, para vermeden alınan şey anlamına geliyor. Ek olarak anlamına da geliyor. “A” harfi kalın ve kısa okunuyor.

Çaba sözcüğü ise, herhangi bir işi yapmak için ortaya konan güç, zorlu, sürekli çalışma, gayret anlamına geliyor (TDK Sözlük). Dilimizde çaba göstermek (bir işi başarmak için çalışmak, uğraşmak, gayret göstermek), çaba harcamak veya çaba sarf etmek (bir işi yapabilmek için elinden geleni yapmak), can çabası (varlığını kanıtlamak amacıyla gösterilen aşırı gayret), yaşama çabası (canlı varlıkların bulundukları çevrenin her türlü zorluğu karşısında yaşayabilmek için verdikleri savaş, yaşam savaşı, yaşama savaşı) kullanımları mevcut. “A” harfi kalın ve kısa okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

NEBAT VE NEBATİ

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen nebat ve nebati sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak nebat sözcüğü, Arapça kökenli (nebāt) bir kelime. Bitki anlamına geliyor. “A” harfi kalın ve kısa okunuyor.

Nebati sözcüğü ise, Arapça (nebātī) kökenli bir kelime. Bitkisel anlamına geliyor (TDK Sözlük). Dilimizde nebati yağ (bitkisel yağ) kullanımı mevcut. “A” harfi kalın ve kısa okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

AVAZ VE İVAZ

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen avaz ve ivaz sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak avaz sözcüğü, Farsça kökenli (āvāz) bir kelime. Ses anlamına geliyor. Dilimizde avazı çıktığı kadar (çok yüksek sesle) kullanımı var. “A” harfi kalın ve kısa okunuyor.  

İvaz sözcüğü ise, Arapça kökenli (ʿivaż) bir kelime. Ödün, edim, karşılık anlamına geliyor (TDK Sözlük). “A” harfi kalın ve kısa okunuyor.  

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

KEFE VE KÜFE

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen kefe ve küfe sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak kefe sözcüğü, Arapça kökenli (keffe) bir kelime. Terazi gözlerinden her biri anlamına geliyor. Semercilerin atların tüylerini parlatmak için kullandığı bir araç türü anlamı da var.  

Küfe sözcüğü ise, Rumca kökenli bir kelime. Genellikle söğüt veya başka ağaç dallarından örülen, yük taşımaya yarayan kaba ve dayanıklı sepet, bu sepetin alabildiği miktarda olan, kıç anlamına geliyor (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

TAFSİLAT VE TAHSİLAT

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen tafsilat ve tahsilat sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak tafsilat sözcüğü, Arapça kökenli (tafṣīlāt) bir kelime. Ayrıntı, ayrıntılı açıklama anlamına geliyor. Dilimizde tafsilata girmek (ayrıntılar üzerinde durmak), tafsilat vermek (bir kimse, bir şey veya durumun özelliklerini, inceliklerini, ayrıntılarıyla anlatmak, uzun uzadıya anlatmak) kullanımları mevcut (TDK Sözlük). İlk “A” harfi kalın ve kısa, ikinci “a” harfi kısa ve ince olarak okunuyor.

Tahsilat sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (taḥṣīlāt) bir kelime. Alacakların ve vergilerin toplanması veya süresi içinde ödenmeyenlerin yasal yollarla alınması anlamına geliyor. İlk “A” harfi kalın ve kısa, ikinci “a” harfi kısa ve ince olarak okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

RAZ VE RAM

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen raz ve ram sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Farsça kökenli olmaları.

İlk olarak raz sözcüğü, Farsça kökenli (rāz) bir kelime. Sır anlamına geliyor (TDK Sözlük).

Ram sözcüğü ise, yine Farsça kökenli (rām) bir kelime. Boyun eğen, kendini başkasının buyruğuna bırakan anlamına geliyor. Dilimizde ram etmek (boyun eğdirmek, itaat ettirmek), ram olmak (boyun eğmek, itaat etmek) kullanımları var.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

HARF VE HARP

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen harf ve harp sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak harf sözcüğü, Arapça kökenli (ḥarf) bir kelime. Dildeki bir sesi gösteren ve alfabeyi oluşturan işaretlerden her biri, kod anlamına geliyor. Dilimizde harfi harfine (tamamen gerçekte olduğu gibi, harfiyen, hiçbir değişiklik yapmadan), harfitarif (tanımlık), büyük harf, küçük harf, sesli harf, sessiz harf, Latin harfleri gibi kullanımlar mevcut. “A” harfi kalın ve kısa olarak okunuyor.

Harp sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ḥarp) bir kelime. Savaş anlamına geliyor. Dilimizde harp açmak (savaş açmak, bir konuda güçlü biçimde mücadele etmek, bir konuyu şiddetle savunmak), harp akademisi (Türk Silahlı Kuvvetlerine komutan ve kurmay subay yetiştiren okul), harp okulu (Türk Silahlı Kuvvetlerine subay yetiştiren yüksekokul, harbiye), harp gemisi (savaş gemisi), sinir harbi (sinir savaşı) gibi kullanımları var (TDK Sözlük). “A” harfi ince ve kısa olarak okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

GARK VE GARP

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen gark ve garp sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak gark sözcüğü, Arapça kökenli (ġarḳ) bir kelime. Suya batma, suda boğulma, suya batırma anlamına geliyor. Dilimizde gark etmek (batırmak, boğmak, birine bir şeyi bol bol vermek) ve gark olmak (gömülmek, batmak, bir şeye çokça sahip olmak) kullanımları var (TDK Sözlük).

Garp sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ġarb) bir kelime. Batı anlamına geliyor (TDK Sözlük). “A” harfi uzun olarak okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.