KİMİNE HAFAKAN BASAR, KİMİNE AFAKAN ☺

Merhaba değerli arkadaşlarım, hayatın yoğun döngüsünde hepimizin zaman zaman sıkıldığı, bunaldığı dönemler oluyor. Bugünkü yazımda çokça yanlış kullanılan hafakan sözcüğüne değinmek istedim.

Arapça kelime kökenli (ḫafaḳān) kelime olan hafakan sözcüğü, sıkıntı, çarpıntı ve afakan anlamına geliyor. TDK Sözlük’e yazdığınızda afakan sözcüğünü de bulabilirsiniz. Kelimenin anlamı olarak hafakan sözcüğü karşımıza çıkıyor. Doğrusu hafakan.

Hafakanlar basmak ise, sıkıntıdan bunalmak anlamına geliyor.

Hafakanlar olarak çoğul eki almış şekilde doğru kullanımı. Bana hafakanlar bastı dediğimizde, çok bunaldığımızı, sıkıldığımızı vurguluyoruz.

Yani hafakan sözcüğü tekil olarak kullanılırken, hafakanlar basmak çoğul eki alarak kullanılıyor.

Hafakanların basmadığı güzel günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

KİMİNE HAFAKAN BASAR, KİMİNE AFAKAN ☺” üzerine 2 yorum

  1. Cem İşmen dedi ki:

    Tekrar teşekkürler sevgili Burcu. Okurken bir Trakyalı’nın kelimeyi nasıl söyleyeceği geldi, sesli güldüm

    • brcygt dedi ki:

      Rica ederim faydalı oluyorsa ne mutlu bana. Evet ben de çok güldüm :)) Genellikle Trakya temel diksiyon eğitimlerinde “ğ” harici telaffuzda okunmayan harf olarak bir de “h” harfi ekleniyor, çok keyifli geçiyor benim için de :))

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir