VÂKIA VE VAKIA

Merhaba değerli arkadaşlarım, yazım ve telaffuzda düzeltme işaretiyle farklılaşan sözcük serisine vâkıâ ve vakıa sözcükleriyle devam etmek istiyorum.

İlk olarak vâkıâ sözcüğü, Arapça kökenli (vāḳiʿā) bir kelime. Gerçi, her ne kadar, … ise de anlamına geliyor. Her iki “a” harfi de düzeltme işaretiyle yazılıyor ve uzatılarak okunuyor.

Vakıa sözcüğü, yine Arapça kökenli (vāḳiʿa) bir kelime. Olgu anlamına geliyor. Düzeltme işareti olmadan yazılıyor ve her iki “a” harfi de kısa olarak okunuyor. Vaka sözcüğü de, Arapça kökenli (vaḳʿa) bir kelime. Olay, hadise anlamına geliyor. Dilimizde klinik vaka şeklinde kullanım mevcut.

Herkese iyi haftalar dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.  

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir