NAN VE NAM

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen nan ve nam sözcüklerini ele almak istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Farsça kökenli olmaları. 

İlk olarak nan sözcüğü, Farsça kökenli (nān) bir kelime. Ekmek anlamına geliyor. “A” harfi kalın ve kısa olarak okunuyor. Dilimizde nanıaziz (ekmek) kullanımı var.

Nam sözcüğü ise, yine Farsça kökenli (nām) bir kelime. Ad, ün anlamına geliyor. “A” harfi kalın ve kısa olarak okunuyor. Dilimizde nam almak (şöhret sahibi olmak, tanınmak), nam kazanmak (ün sahibi olarak tanınmak), nam salmak (ününü her yana yaymak), nam vermek (ün kazanmak), bednam (kötü ün kazanan), namıdiğer (diğer bir deyişle) kullanımları mevcut.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir