HAŞİV VE HAŞİŞ

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen haşiv ve haşiş sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak haşiv sözcüğü, Arapça kökenli (ḥaşv) bir kelime. Doldurma anlamına geliyor. Yazıyı veya konuşmayı gereksiz ayrıntılarla uzatma anlamı da var. “A” harfi kısa olarak okunuyor.

Haşiş sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ḥaşīş) bir kelime. Hint kenevirinden çıkarılan esrar, kuru ot anlamına geliyor (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.  

ASIR VE HASIR

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen asır ve hasır sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak asır sözcüğü, Arapça kökenli (ʿaşr) bir kelime. Yüzyıl, çağ anlamına geliyor. “A” harfi kısa olarak okunuyor. Dilimizde asrısaadet (Hz. Muhammed’in yaşadığı zaman, saadet asrı, devrisaadet) kullanımı var.

Hasır sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ḥaşīr) bir kelime. Saz, kabuk, yaprak vb. bir bitki maddesiyle örülmüş taban veya tavan örtüsü anlamına geliyor. Dilimizde hasır altı etmek (bir işi isteyerek, bilerek ve haksız olarak yürütmemek, örtbas etmek), hasır çelik (inşaatlarda düz yüzeylere atılacak betonun içine konulan hasır biçiminde örülmüş malzeme), hasır otu (hasır otugillerden, bataklıklarda yetişen düz, ince uzun ve dayanıklı olan yaprakları kıtık yapmaya, hasır ve zembil örmeye yarayan bir saz, su kamışı) kullanımları mevcut (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

HAŞİR VE HAŞİN

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen haşir ve haşin sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak haşir sözcüğü, Arapça kökenli (ḥaşr) bir kelime. Toplanma, bir araya gelme anlamına geliyor. Kıyamet gününde ölülerin diriltilip mahşere çıkarılmasıdır. “A” harfi kısa olarak okunuyor.

Haşin sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ḫaşīn) bir kelime. Sert, kırıcı, gönül kırıcı anlamına geliyor (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

ASAR VE HASAR

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen asar ve hasar sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak asar sözcüğü, Arapça kökenli (ās̱ār) bir kelime. Eserler anlamına geliyor. Aynı zamanda yüzyıllar anlamı da var (TDK Sözlük). “A” harfi uzun olarak okunuyor. Dilimizde asarıatika (eski yapılar, eski eserler) kullanımı mevcut.

Hasar sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ḫasār) bir kelime. Herhangi bir olayın yol açtığı kırılma, dökülme, yıkılma gibi zarar anlamına geliyor (TDK Sözlük). “A” harfi kısa olarak okunuyor. Dilimizde hasara uğramak (zarara uğramak, harap olmak, yıkılmak) kullanımı var.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

HASUT VE HASAT

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen hasut ve hasat sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak hasut sözcüğü, Arapça kökenli (ḥasūd) bir kelime. Kıskanç anlamına geliyor.

Hasat sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ḥaṣād) bir kelime. Ürün kaldırma, ekin biçme işi anlamına geliyor (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

ARİZA VE ARIZA

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen ariza ve arıza sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak ariza sözcüğü, Arapça kökenli (ʿarīża) bir kelime. Yüksek bir makama sunulan mektup ya da dilekçe anlamına geliyor. “A” harfi kısa olarak okunuyor.

Arıza sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ʿāriża) bir kelime. Aksama, aksaklık, bozulma, engebe anlamına geliyor. Aynı zamanda bir notanın sesini yarım ton yükseltmek, alçaltmak veya eski durumuna getirmek için notanın soluna konulan diyez, bemol ve bekar işaretlerinin ortak adı anlamı da var. “A” harfi uzatılarak okunuyor (TDK Sözlük). Dilimizde arıza yapmak (bozulmak, işlemez hale gelmek) kullanımı mevcut.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

KEZA VE FEZA

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen keza ve feza sözcüklerinden bahsetmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları.

İlk olarak keza sözcüğü, Arapça kökenli (keẕā) bir kelime. Aynı biçimde anlamına geliyor. “A” harfi uzatılarak okunuyor.

Feza sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (feżāʾ) bir kelime. Gök anlamına geliyor. “A” harfi uzatılarak okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

ADAP VE ADAK

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen adap ve adak sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak adap sözcüğü, Arapça kökenli (ādāb) bir kelime. Töre, yol yordam anlamına geliyor. Dilimizde adabımuaşeret (görgü kuralları), adap erkân (yol yordam), muaşeret adabı (görgü kuralları, adabımuaşeret) kullanımları var. İki “a” harfi de uzun olarak okunuyor.

Adak sözcüğü ise, adanılan şey, nezir anlamına geliyor. Dilimizde adak adamak (bir dileğin gerçekleşmesi amacıyla kurban kesip yoksullara dağıtmak veya kutsal olduğuna inanılan bir güce niyette bulunmak) kullanımı mevcut. “A” harfi kısa olarak okunuyor. (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

VARİT VE VARİL

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen varit ve varil sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak varit sözcüğü, Arapça kökenli (vārid) bir kelime. Olabileceği akla gelen anlamına geliyor. Dilimizde varit olmak (geçerli durumda bulunmak) kullanımı var. “A” harfi uzun olarak okunuyor (TDK Sözlük).

Varil sözcüğü ise, Fransızca kökenli (baril) bir kelime. Çoğunlukla sıvı maddeleri koymak için kullanılan, metalden yapılmış, silindir biçiminde, üstü kapalı kap anlamına geliyor. Kabın içine aldığı madde miktarı ve petrol ölçü birimi anlamı da var. “A” harfi kısa olarak okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

FARAD VE FARAŞ

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen farad ve faraş sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak farad sözcüğü, elektrik sığa (kapasite) birimi anlamına geliyor.

Faraş sözcüğü ise, Arapça kökenli (ferrāş) bir kelime. Toplanan sürpüntüleri alıp atmak için kullanılan teneke veya plastikten yapılmış kısa saplı bir kürek türü anlamına geliyor. (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.