Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen lahit ve ahit sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu iki sözcüğün tek ortak yanı, her ikisinin de Arapça kökenli olması.
İlk olarak lahit sözcüğü, Arapça kökenli (laḥd) bir kelime. Duvarları taş veya tuğladan, üstü taş bir kapakla örtülü mezar, taş veya mermerden oyma mezar anlamına geliyor.
Ahit sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (ʿahd) bir kelime. Kendi kendine söz vererek bir işi üzerine alma; ant, antlaşma, çağ anlamına geliyor. Dilimizde ahde vefa (devletlerin, katıldıkları uluslararası antlaşmalara devletler hukukuna göre uyma zorunluluğunda olduklarını belirten kural), ahde vefa etmek (sözünde durmak), ahitname (antlaşma belgesi), ahdetmek (bir şeyi yapmak için kendi kendine söz vermek), Ahd-i Atik (Tevrat), Ahd-i Cedit (İncil) kullanımları var (TDK Sözlük).
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.