SER VE FER

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen ser ve fer sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak ser sözcüğü, Farsça kökenli (ser) bir kelime. Baş, “önem veya yönetim bakımından ileride olan, en önemli, en üstün” anlamlarında birleşik kelimeler yapan bir söz anlamına geliyor. Aynı zamanda ser, Fransızca kökenli (serre) bir kelime ve sera anlamı da var. Dilimizde ser verip sır vermemek (ağzı sıkı olmak), sermest (sarhoş), serdengeçti (fedai), sersefil (çok sefil olan, yoksul, çok perişan, sefil), serhat (sınır boyu) gibi kullanımları mevcut.

Fer sözcüğü ise, yine Farsça kökenli (fer) bir kelime. Bir şeyin parlak olması, canlılık, güç anlamına geliyor. Dilimizde kerli ferli (kelli felli) kullanımı var (TDK Sözlük).  

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

SERA VE MERA

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen sera ve mera sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak sera sözcüğü, İtalyanca kökenli (serra) bir kelime. Sebze ve meyvelerin yetiştirildiği ve hava şartlarına karşı korunduğu cam ve naylonla kaplı yer; limonluk, ser anlamına geliyor. Dilimizde sera beyazsineği (beyazsinek) kullanımı mevcut.

Mera sözcüğü ise, Arapça kökenli (merʿā) bir kelime. Otlak, kullanılmayan boş arazi anlamına geliyor. Dilimizde mera bitkileri (meralarda kendiliğinden yetişen veya yetiştirilen, yem değeri olan veya olmayan tüm bitki türleri), mutlak mera (kendiliğinden gelişen ve otlatmaya elverişli bir bitki örtüsünü üzerinde taşıyan mera), besi merası (besleme değeri oldukça yüksek mera bitkileri ile kaplı ve gerektiğinde kesime gönderilecek hayvanların fazla ağırlık kazanmalarını sağlamak için otlatıldıkları doğal veya yapay verimli mera), dağ merası (dağlar arasında hayvan otlatmaya elverişli bölge; dağ otlağı) kullanımları var (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

SERAK VE MERAK

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen serak ve merak sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak serak sözcüğü, Fransızca kökenli (sérac) bir kelime. Buzullar üzerindeki derin ve enlemesine çatlaklar anlamına geliyor.

Merak sözcüğü ise, Arapça kökenli (merāḳ) bir kelime. Bir şeyi anlamak veya öğrenmek için duyulan istek, bir şeyle uğraşma isteği, düşkünlük, heves, kaygı, tasa anlamına geliyor.  Dilimizde meraka düşmek (meraklanmak, kaygılanmak), merakını yenmek (öğrenme isteğini engellemek, istediği bilgiyi öğrenmiş olmak), merakına yenilmek (çok merak etmek), merakta olmak (merak içinde bulunmak), kırkmerak (çok meraklı, her şeyi anlamak isteyen) gibi kullanımları var (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

ALIÇ VE ALIK

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen alıç ve alık sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak alıç sözcüğü, Farsça kökenli (aluç) bir kelime. Gülgillerden, kırlarda kendiliğinden yetişen, meyvesi hekimlikte ve boyacılıkta kullanılan, sert odunlu bir ağaç, bu ağacın mayhoş yemişi anlamına geliyor.

Alık sözcüğü ise, anlama ve sezme gücü yetersiz olan kimse anlamına geliyor. Dilimizde alık alık (alıkça), alık salık (alıkça) kullanımları var (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.