VİDA VE VEDA

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen vida ve veda sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak vida sözcüğü, İtalyanca kökenli (vite) bir kelime. Döndürülerek bir yere sokulan burmalı çivi anlamına geliyor. Dilimizde vidaları gevşemek (kendini tutamayıp çok gülmek), piston vida (iş makinelerinde vida biçiminde olan ve taşıyıcı görevi yapan pistona benzer araç), zıvanalı vida (zıvanası olan vida) kullanımları var (TDK Sözlük).

Veda sözcüğü ise, Arapça kökenli (vidāʿ) bir kelime. Ayrılırken birbirine selam ve esenlik dileme anlamına geliyor. Dilimizde veda etmek (vedalaşmak, esenleşmek, sevilen bir şeyle olan ilgisini kesmek) kullanımı mevcut.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

KANO VE KANA

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen kano ve kana sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak kano sözcüğü, Fransızca kökenli (canot) bir kelime. Kürekle yürütülen dar, uzun, hafif tekne anlamına geliyor.

Kana sözcüğü ise, yine İtalyanca kökenli (canna) bir kelime. Geminin çektiği suyu göstermek için baş ve kıç bodoslamaları üzerine konulan işaretler anlamına geliyor (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

KONU VE KONUK

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen konu ve konuk sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak konu sözcüğü, konuşmada, yazıda, eserde ele alınan düşünce, olay veya durum, üzerinde konuşulan şey; husus, laf, sermaye anlamına geliyor. Dilimizde konu mankeni (geçmiş bir olayın gelişmesini ve sonucunu aynı biçimde yansıtmak üzere canlandıran kimse), ana konu (tema), bahis konusu (söz konusu), söz konusu (sözü edilen, üzerinde konuşulan; bahis konusu, bahis mevzusu, mevzubahis) kullanımları var (TDK Sözlük).

Konuk sözcüğü ise, bir yere veya birinin evine kısa bir süre kalmak için gelen kimse; misafir, mihman, konakçının üzerindeki asalak anlamına geliyor.  Dilimizde konuğu olmak (birine konuk olarak gidip kalmak), konuk gelmek (bir yere veya birinin evine kısa bir süre kalmak için gelmek), konuk etmek (birini evinde bir süre ağırlamak), konuk olmak (bir yerde kısa bir süre ağırlanmak), konukevi (resmi veya özel kuruluşların kendi görevlilerinin yararlanması için yaptırdığı konut; misafirhane), konuk köşesi (konukların oturması için hazırlanmış özel yer), konuk sanatçı (asıl programda olmayan, program dışı etkinliğe katılan sanatçı), konuksever (konuklarına iyi davranan, onları iyi ağırlayan ve kendisine konuk gelmesinden hoşlanan; misafirperver), şeref konuğu (bir toplantı, davet, balo vb.ne çağrılan konuklar arasında kendisine ayrıcalık tanınan, en çok değer ve önem verilen kişi; şeref misafiri) kullanımları var.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

EVİN VE EVİÇ

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen evin ve eviç sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak evin sözcüğü, bir şeyin içindeki öz; lüp, buğday tanesinin olgunlaşmış içi, özü; habbe anlamına geliyor. Dilimizde evin bağlamak (ürün tanelenmek, tane bağlamak, olgunlaşmak) kullanımı var (TDK Sözlük).

Eviç sözcüğü ise, Arapça kökenli (evc) bir kelime. Klasik Türk müziğinde bir tür birleşik makam anlamına geliyor (TDK Sözlük).

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

KAPTAN VE KAFTAN

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen kaptan ve kaftan sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak kaptan sözcüğü, İtalyanca kökenli (capitan) bir kelime. Gemi yönetimiyle ilgili en yüksek görevli, takım oyunlarında lider olarak seçilen, oyun içinde arkadaşlarını yöneten, kolunda özel renkli bir bant taşıyan oyuncu, kaptan pilot, yolcu otobüsü sürücüsü, kale komutanı; efe, bir işin başında bulunan, yönetici kimse anlamına geliyor. Dilimizde kaptan köşkü (kaptanın gemiyi yönettiği, geminin üst katında bulunan bölüm; kaptan köprüsü, köprü üstü), kaptan pilot (uçakta sorumlu ve en yetkili pilot; kaptan), kılavuz kaptan (bir devletin kılavuz alınması zorunlu olan sularında gemilere yol gösteren kimse; kılavuz) gibi kullanımları var (TDK Sözlük).  

Kaftan sözcüğü ise, çoğu ipekten yapılan, bir tür uzun, süslü üst giysisi, padişahların gönül almak, ödüllendirmek için birine giydirdikleri değerli kumaş veya kürkten yapılmış giysi; hilat anlamına geliyor. Dilimizde biçilmiş kaftan (bütünü ile uygun, elverişli iş) kullanımı mevcut. 

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.