TEMAYÜL VE TEMAYÜZ

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen temayül ve temayüz sözcüklerine değinmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yönleri her iki sözcüğün de Arapça kökenli olması.

İlk olarak temayül sözcüğü, Arapça kökenli (temāyul) bir kelime. “A” harfi uzatılarak olarak okunuyor. Bir tarafa eğilme, meyletme, eğilim anlamına geliyor. Bir kişiye ya da bir şeye ilgi duyma anlamı da var.

Temayüz sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (temāyuz) bir kelime. “A” harfi uzatılarak okunuyor. Başkalarına göre üstün duruma gelme, sivrilme, seçkinleşme anlamına geliyor. Dilimizde temayüz etmek (sivrilmek, seçkinleşmek) kullanımları mevcut.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

TAHAMMÜR VE TAHAMMÜL

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen tahammür ve tahammül sözcüklerinden bahsetmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları. 

İlk olarak tahammür sözcüğü, Arapça kökenli (taḫammur) bir kelime. Kimya terimi, mayalanma anlamına geliyor. Dilimizde tahammür etmek (mayalanmak) kullanımı var.

Tahammül sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (taḥammul) bir kelime. Nesnenin güçlü, zorlayıcı dış etkenlere karşı koyabilmesi, dayanması anlamına geliyor. İnsanın kötü, güç durumlara karşı koyabilme gücü, kaldırma, katlanma anlamı da var. Dilimizde tahammül etmek (dayanmak, katlanmak, kaldırmak) kullanımı mevcut.  

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

TAHACCÜM VE TAHACCÜR

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen tahaccüm ve tahaccür sözcüklerinden bahsetmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları. 

İlk olarak tahaccüm sözcüğü, Arapça kökenli (taḥaccum) bir kelime. Büyüme  anlamına geliyor. “A” harfleri kısa olarak okunuyor.

Tahaccür sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (taḥaccur) bir kelime. Taşlaşma, taş kesilme anlamına geliyor. “A” harfleri kısa olarak okunuyor. Dilimizde  tahaccür etmek (taşlaşmak) kullanımı var. Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

TEDAHÜL VE TEDAVÜL

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen tedahül ve tedavül sözcüklerine dikkat çekmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yönleri her iki sözcüğün de Arapça kökenli olması.

İlk olarak tedahül sözcüğü, Arapça kökenli (tedāḫul) bir kelime. “A” harfi uzatılarak okunuyor. Birbirinin içine girme, ödemede gecikme, yığılıp kalma, birikme anlamına geliyor. Dilimizde tedahülde kalmak (ödenmeden birikmek) kullanımı  mevcut.

Tedavül sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (tedāvul) bir kelime. “A” harfi uzatılarak okunuyor. Bir ekonomi terimi, dolanım anlamına geliyor. Dilimizde tedavülden kalkmak (paranın artık kullanılmaması, uygulama, gelenek vb. şeylerin geçerliliğini yitirmesi), tedavülde olmak (para vb. geçerliliği olması, uygulama, gelenek vb. şeylerin geçerli olması), tedavüle çıkarmak (parayı piyasaya çıkarmak) kullanımları var.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

ZAHİR VE ZAHİT

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen zahir ve zahit sözcüklerinden bahsetmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları. 

İlk olarak zahir sözcüğü, Arapça kökenli (ẓāhir) bir kelime. Açık, belli, dış yüz, görünüş anlamına geliyor. Kuşkusuz, elbette, şüphesiz anlamı da var.

“A” harfi kısa olarak okunuyor.

Zahit sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (zāhid) bir kelime. Dinin yasak ettiği şeylerden sakınıp buyurduklarını yerine getiren kimse anlamına geliyor (TDK Sözlük). “A” harfi uzatılarak okunuyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

TÜF VE KÜF

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen tüf ve küf sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak tüf sözcüğü, Fransızca kökenli (tuf) bir kelime. Jeoloji terimi ve yanardağların püskürttüğü kül, kum ve lav parçacıklarından oluşan, çoğunlukla açık renkli, hafif gözenekli bir tür çökelti taşı anlamına geliyor (TDK Sözlük).

Küf sözcüğü ise, Türkçe bir kelime. Ekmek, peynir vb. organik maddelerin üzerinde nem ve ısının etkisiyle oluşan, çoğu yeşil renkli mantar anlamına geliyor. Pas anlamı da var. Dilimizde küf bağlamak (küflenmek, unutulmak), küf kokmak (kapalı, nemli yerler gibi ağır kokmak), küf kokusu (ağır koku), küf yeşili (açık yeşil renk), mavi küf (özellikle tütün fidelerinde üreyerek yaprak hastalığına yol açan asalak mantar), tel küf (vücutta hemen bütün dokularda yerleşebilen asalak bir mantar), ekmek küfü (ekmek, peynir vb. besinler üzerinde doğal olarak gelişen asklı mantar), limon küfü (yeşile çalan mavi renk) kullanımları mevcut.  

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

NAN VE NAM

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen nan ve nam sözcüklerini ele almak istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Farsça kökenli olmaları. 

İlk olarak nan sözcüğü, Farsça kökenli (nān) bir kelime. Ekmek anlamına geliyor. “A” harfi kalın ve kısa olarak okunuyor. Dilimizde nanıaziz (ekmek) kullanımı var.

Nam sözcüğü ise, yine Farsça kökenli (nām) bir kelime. Ad, ün anlamına geliyor. “A” harfi kalın ve kısa olarak okunuyor. Dilimizde nam almak (şöhret sahibi olmak, tanınmak), nam kazanmak (ün sahibi olarak tanınmak), nam salmak (ününü her yana yaymak), nam vermek (ün kazanmak), bednam (kötü ün kazanan), namıdiğer (diğer bir deyişle) kullanımları mevcut.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

TARZİYE VE TAZİYE

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen tarziye ve taziye sözcüklerinden bahsetmek istiyorum. Bu sözcüklerin tek ortak yanı Arapça kökenli olmaları. 

İlk olarak tarziye sözcüğü, Arapça kökenli (tarżiye) bir kelime. Yapılan kötü bir davranış için özür dileme, gönül alma anlamına geliyor. Dilimizde birine tarziye vermek (gönül almaya çalışmak, özür dilemek) kullanımı var.

Taziye sözcüğü ise, yine Arapça kökenli (taʿziye) bir kelime. Ölen kimsenin yakınlarına başsağlığı dileme, taziyet anlamına geliyor. Dilimizde taziyeevi (cenaze sahiplerine baş sağlığı dilenmesi içim yapılan özel yer) kullanımı mevcut.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

CART VE DART

Merhaba  değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen cart ve dart sözcüklerine değinmek istiyorum.

İlk olarak cart sözcüğü, Türkçe kökenli bir kelime. Sert bir şey yırtılırken çıkan ses anlamına geliyor. Hoşa gitmeyen, dikkat çeken renk anlamı da var (TDK Sözlük). Dilimizde cart kaba kağıt (senin tavrına değer verilmiyor anlamında kullanılan argo bir söz), cart cart ötmek (çok konuşmak), cart curt (gerekli gereksiz yerde söylenen abartılı söz), cart curt etmek (göz korkutmak veya övünmek amacıyla abartılı konuşmak) kullanımı var.

Dart sözcüğü ise, yine İngilizce kökenli (dart) bir kelime. Hedef noktaları dairesel olarak belirlenmiş nişan tahtasına küçük okların atılmasıyla oynanan bir oyun türü anlamına geliyor.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.

MAZİ VE MAZI

Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve bambaşka anlama gelen mazi ve mazı sözcüklerinden bahsetmek istiyorum.

İlk olarak mazi sözcüğü, Arapça kökenli (māżī) bir kelime. Geçmiş, geçmiş zaman anlamına geliyor. “A” harfi uzatılarak okunuyor. Dilimizde maziye karışmak (geçmişte kalmak), naklî mazi (belirsiz geçmiş) kullanımları mevcut.  

Mazı sözcüğü ise, yine Farsça kökenli (māzū) bir kelime. Dipten dallanan bir süs bitkisi anlamına geliyor. Hayvansal ve bitkisel asalakların bitkilerde oluşturduğu ur anlamına geliyor. Kağnı ve arabalarda iki tekerleği birbirine bağlayan ağaç dingil anlamı da var (TDK Sözlük). “A” harfi kısa okunuyor. Dilimizde mazı meşesi (mazı üstünde urların oluşturduğu bir tür meşe), kağnı mazısı (kağnının iki tekerleğini birbirine bağlayan, onlarla birlikte dönen, baltayla kabaca yontulmuş kütük) kullanımları var.

Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.