Merhaba değerli arkadaşlarım bu yazıda tek harfin farklılaşması ile oluşan ve farklı anlama gelen vida ve veda sözcüklerine değinmek istiyorum.
İlk olarak vida sözcüğü, İtalyanca kökenli (vite) bir kelime. Döndürülerek bir yere sokulan burmalı çivi anlamına geliyor. Dilimizde vidaları gevşemek (kendini tutamayıp çok gülmek), piston vida (iş makinelerinde vida biçiminde olan ve taşıyıcı görevi yapan pistona benzer araç), zıvanalı vida (zıvanası olan vida) kullanımları var (TDK Sözlük).
Veda sözcüğü ise, Arapça kökenli (vidāʿ) bir kelime. Ayrılırken birbirine selam ve esenlik dileme anlamına geliyor. Dilimizde veda etmek (vedalaşmak, esenleşmek, sevilen bir şeyle olan ilgisini kesmek) kullanımı mevcut.
Tek bir harfin farklılaşmasından ne olur ki demeyin. Dilimize özendiğimiz günler dilerim. Sevgi ve sağlıkla kalın.